世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

数の子って英語でなんて言うの?

お正月に食べる数の子は、子宝や子孫繁栄を祈願するためにおせちに入っているそうです。
default user icon
Genkiさん
2019/01/20 23:23
date icon
good icon

36

pv icon

23758

回答
  • herring roe

「数の子」は herring roe または herring eggs と言います。 herring は ニシンで、herring roe でニシンの卵という意味になります。 People eat herring roe on New Year's Day in the hope of continued fertility in their family. 「子孫繁栄を願って、人々はお正月に数の子を食べます。」 Have you ever had herring roe before? 「あなたは数の子を食べたことはありますか?」 herring roe = 数の子 New Year's Day = 元旦 ご参考になれば幸いです!
回答
  • herring roe

こんにちは。 数の子は「herring roe」といいます。 「herring」とはニシン、「roe」は「卵」という意味です。 例: Have you ever tried herring roe before? あなたは数の子を食べたことはありますか? 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Herring Roe

数の子はherring roeといいます。Roeは魚の卵です。発音はへっリングローです。 実は私は数の子は食べれない。なんか食感が変。 数の子はお正月で食べるものです。 We eat herring roe on New Years 食感はちょっと違うけど魚の味がします。 The texture is a little strange but it tastes like fish
回答
  • herring roe

数の子は英語で herring (ニシン)roe です。この roe は卵のことです。例えば明太子は cod(鱈)roe と言います。数の子はよく日本のおせっちにあると説明したいなら Herring roe is often found in traditional Japanese New Year's food と言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • herring roe

  • herring fish eggs

ニシンは英語でherringといいます。「数の子」の「子」、「いくら」、「たらこ」も魚種類+roeと言います。最もカジュアルな言い方がfish eggsです。直訳していたら「魚の卵」になります。 例: I don't like to eat raw fish eggs. (生魚の卵を食べるのが好きじゃない。) Instead of asking, "Can you eat roe?" you should ask, "Do you like to eat roe?" (「魚の卵を食べれますか」を聞くより、「魚の卵を食べるのが好きですか」を聞いた方がいいです。) My mom makes toast, miso, and herring fish eggs for breakfast. (母さんが朝食にトースト、味噌汁と数の子を作ります。)
Stevens DMM英会話翻訳パートナー
good icon

36

pv icon

23758

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:36

  • pv icon

    PV:23758

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー