羊羹って英語でなんて言うの?

和菓子の一つで餡子を使ったお菓子です。大好きなので英語で言えるようになりたい。
default user icon
Asuraさん
2019/01/22 13:33
date icon
good icon

28

pv icon

21322

回答
  • sweet bean jelly

    play icon

  • jelly made from Azuki beans

    play icon

羊羹は sweet bean jelly, jelly made from Azuki beans, Azuki bean jelly と言えます。
小豆は海外でも Azuki (beans) として売っているので、Azuki だけでも通じると思います。

Azuki bean jelly is one of my favorite Japanese sweets.
「日本の和菓子の中で羊羹が好きです。」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • Yokan

    play icon

「羊羹」が英語で「yokan」と言います。

例文:
羊羹大好き! ー I love yokan!
水羊羹(みずようかん)は、菓子である羊羹の一種である。 ー Mizu-yokan is Japanese confectionery, and is a type of yokan.
全国各地のさまざまな産物を用いた羊羹が存在する。 ー Various types of yokan using a variety of local products can be seen everywhere in Japan.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • yokan

    play icon

  • azuki bean jelly

    play icon

  • azuki bean dessert

    play icon

羊羹は英語で"yokan"、 "azuki bean jelly" または"azuki bean dessert"と言えます。

最近外国でも日本の和菓子が知られてきているので"yokan"と言っても伝わる可能性はあります。また"yokan"と言って羊羹の説明:"it is a jelly (dessert) made from azuki beans" 「小豆から作ったジェリー(デザート)です」と後につけたら外国の方にも"yokan"の意味は伝わると思います。
また外国のスーパー・専門のお店には小豆は"azuki bean”として売られているので小豆は知られています。なので羊羹を"azuki bean jelly"または"azuki bean dessert"と呼ぶこともいいと思います。
羊羹を”Jelly"と説明すると少し意味が伝わらないかもしれませんのでそのときは”Dessert"と説明したら具体的に何かはわからないかもしれませんが、デザート・お菓子だとは伝わると思います。
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
good icon

28

pv icon

21322

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:21322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら