イレギュラーって英語でなんて言うの?
通常の対応ではない特別な対応のことをイレギュラー対応と言いますが、英語で何ていうの?
回答
英語では、"イレギュラー対応"という意味を持つ単語やフレーズは多数存在します。その一つは「special」です。これは「特別な」という意味で、通常とは異なる特別なものを指す際に使われます。例えば、"Special service"(特別なサービス)や "Special response"(特別な対応)などと言います。
また、「unusual」も「通常外の」や「普通ではない」という意味を持ちます。例えば、"Unusual situation"(普通ではない状況)という使い方があります。
さらに、「uncommon」は「珍しい」や「一般的でない」という意味があります。「uncommon exception」(珍しい例外)といった形で使用できます。
これらの単語は、普段とは一線を画した特別な状況や対応を表現する際に非常に有用です。それぞれのニュアンスを理解して適切な状況で使用することが大切です。これらの単語を使うことで、より自然な英語表現が可能となります。
回答
-
make an exception
-
special case
店などで客様に対しての特別な対応は、英語でいろいろな表現があります。
"[make] an exception": この対応は通用ではなく、特別なケース、という意味です。
"We usually don't allow it, but we can make an exception." = 「このことは通常できないのですけど、イレギュラー対応としていたします。」
他の言い方で、"special case"と表現できます。直訳の「特別のケース」です。
"Since these customers came from so far away, they're a special case." = 「せっかく遠くから来たお客様ですから、特別のケースでございます。」(イレギュラー対応ができる、という意味が含む)
回答
-
abnormal
-
unusual
英語で irregular の意味は「規則正しくない」と言う意味があります。または「異なっている」「一致してない」と言う意味もあります。
abnormal は「異常」の意味に近い。
unusual は 「おかしい」「不思議」「不気味」などと言う意味として使います。