飛行機雲って英語でなんて言うの?

飛行機が通ったあとに残る雲です。英語ではどのように表現しますか?airplane cloud とかでしょうか。
default user icon
mayuさん
2019/01/22 17:39
date icon
good icon

64

pv icon

23486

回答
  • contrail

    play icon

飛行機のエンジンから水蒸気が出て飛行機雲を作るのですが、英語で "condensation trail" と言います。また日本語に訳すなら、「結露の跡」と言います。けれども、"condensation trail" はちょっと難しい言葉で長いから、その二つの言葉を一つの言葉にして "contrail" になりました。複数の場合は contrails です。

しかし、その一つの言葉もちょっと難しいかもしれません。実は、ほとんどの英語を話す人は知らない言葉かもしれないから、一つの言葉じゃなくて、文章で説明するのも可能です。英語で説明したら、相手は分かると思いますので、「飛行機が作る跡」などと説明できると思います。

飛行機= airplane // plane*
作る=make
跡=trail

英語では "The trails that planes make." です。「空で」を付けることもできます。

「空で」= in the sky だから、"The trails that planes make in the sky." になります。
回答
  • jet cloud

    play icon

  • contrail

    play icon

ジェット機からできる雲なので jet cloudと言います。
口語的な言い方です。

airplane cloudと言ってもイメージで伝わると思います。

もう一つの言い方がcontrailです。こちらの言い方のほうが辞書にも載っている正しい言い方です。

例文
I like watching contrails in the sky.
空の飛行機雲を観るのが好きだ。


good icon

64

pv icon

23486

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:64

  • pv icon

    PV:23486

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら