世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

飛行機雲って英語でなんて言うの?

飛行機が通ったあとに残る雲です。英語ではどのように表現しますか?airplane cloud とかでしょうか。
default user icon
mayuさん
2019/01/22 17:39
date icon
good icon

100

pv icon

41370

回答
  • contrail

[飛行機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36261/)の[エンジン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59614/)から水蒸気が出て飛行機雲を作るのですが、英語で "condensation trail" と言います。また日本語に訳すなら、「[結露](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39758/)の跡」と言います。けれども、"condensation trail" はちょっと難しい言葉で長いから、その二つの言葉を一つの言葉にして "contrail" になりました。複数の場合は contrails です。 しかし、その一つの言葉もちょっと難しいかもしれません。実は、ほとんどの英語を話す人は知らない言葉かもしれないから、一つの言葉じゃなくて、文章で説明するのも可能です。英語で説明したら、相手は分かると思いますので、「飛行機が作る跡」などと説明できると思います。 飛行機= airplane // plane* 作る=make 跡=trail 英語では "The trails that planes make." です。「空で」を付けることもできます。 「空で」= in the sky だから、"The trails that planes make in the sky." になります。
回答
  • jet cloud

  • contrail

[ジェット機](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3740/)からできる[雲](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51763/)なので jet cloudと言います。 口語的な言い方です。 airplane cloudと言ってもイメージで伝わると思います。 もう一つの言い方がcontrailです。こちらの言い方のほうが辞書にも載っている正しい言い方です。 例文 I like watching contrails in the sky. 空の飛行機雲を観るのが好きだ。 Look at the jet cloud! あの飛行機雲を見て!
回答
  • contrail

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: contrail - 飛行機雲 例: I like taking photos of contrails. 私は飛行機雲の写真を撮るのが好きです。 Do you see the contrail? 飛行機雲、見える? ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

100

pv icon

41370

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:100

  • pv icon

    PV:41370

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら