世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

分身って英語でなんて言うの?

忍者が使う有名な術の一つが「分身の術」です。自分を分身させ、どこにいるかわからなくします。

default user icon
Andoさん
2019/01/23 00:04
date icon
good icon

55

pv icon

40053

回答
  • double

  • clone

  • doppelganger

「分身」の直訳だと「double」や「alter ego」になりますが「分身の術」の場合の分身を訳す場合でよく使われる意訳は「clone」や「doppelganger 」があります。

例:
He is my double.
彼は私の分身です。

He used the clone jutsu.
彼は分身の術を使いました。

回答
  • Clone

  • Doppelganger

忍者が使う技「分身の術」は”clone”や”doppelganger”です。これに”technique”や”skill”を付けてもいいです。またそれぞれの作品にまた違う言い方にするローカライズもあるかもしれません。他に使える単語は”duplicate”, “copy”, “double”です。

例文
He used his cloning technique and suddenly two, three, four copies of him appeared before his enemies.
分身の術を使って敵の前に彼の姿を持つもの2体、3体、4体が突然に現れました。

回答
  • clone

  • doppelganger

「分身」は、他の回答者の方も言ってらっしゃいますように、cloneやdoppelgangerと言います(^_^)
「分身の術」はcloning techniqueやcloning skillと言えば良いです(^_^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

55

pv icon

40053

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:55

  • pv icon

    PV:40053

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー