世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

金箔って英語でなんて言うの?

金沢では金箔が有名なので、このことについて英語で説明したいのですが「ゴールド」でいいのでしょうか?ゴールドというと金の延べ棒のようなイメージかなと思い…。
default user icon
naganoさん
2019/01/23 00:09
date icon
good icon

62

pv icon

26914

回答
  • Gold foil

  • Gold leaf

「金箔」の英語は”gold leaf”また”gold foil”です。 交互に使うんですが”gold foil”のほうがもっと強い感じなのでクラフトに使うことが多いですね。 例文 You can buy ice cream or parfaits with gold leaf sprinkles at this store. こちらのお店では金箔のアイスやパフェを購入できます。
回答
  • gold leaf

  • gold foil

金箔は英語で gold leaf と言います。leaf は葉っぱと同じ leaf です。木の葉のように薄いので、leaf と呼ばれています。Gold foil(ゴールドフォイル)とも呼ばれますが、gold foil は本物の金より、キャンディーとかに付いている金色のフォイルというイメージがちょっとあります。Gold leaf は必ず本物の金で出来ています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • gold leaf

  • gold foil

「金箔」は gold leaf や gold foil と言います。 Kanazawa is renowned for its gold leaf. Kanazawa is well known for gold foil. どちらも「金沢は金箔で有名です。」 という言い方です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Gold leaf

「金箔」が英語で「Gold leaf」と言います。 例文: 金沢では金箔が有名です ー Kanazawa is famous for gold leaf. ケーキの表面に金箔を施す ー To decorate a cake with gold foil 金箔を明かりに透かして見ると緑色に見える ー Hold a gold-leaf to the light, and it looks green. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Gold leaf

  • Gold foil

「金箔」は英語で、「Gold leaf」か「Gold foil」という翻訳があります。 「金の延べ棒」には、「Gold bar」という言い方が良いと思います。 両方の場合に、「Gold」色を表す形容詞です。 「金箔を付ける」は「To gilt (something)」という翻訳になります。 例文 Kanazawa is famous for its gold leafing. 「金沢は金箔が有名です。」 The gilt came off. 「金箔がはげた。」 「金箔がとれた。」
回答
  • gold leaf

英会話講師のKOGACHIです(*^^*) 金箔は、英語でgold leafと言います。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

62

pv icon

26914

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:26914

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー