「童貞」は"virgin"で大丈夫です。男の場合ですと”cherry boy”と呼ぶ人も言います。
例文として、「彼はまだ童貞です」は”He is still a virgin"になります。否定的な文章として「彼はもう童貞ではない。」の場合は”He is not a virgin anymore"と言います。
ご参考になれば幸いです。
「童貞」という言葉は英語で「Virgin」と言います。Virginの意味は「ピュア、性行為をしたことがない」になります。
英語では「Virgin」という言葉は男性と女性両方について言える言葉になります。
英語で結構聞こえるフレーズは「To lose my/your virginity」。こちらの意味は「童貞がなくなる、初めて性交渉をする」ということです。
He is still a virgin = 彼は童貞です。
I lost my virginity recently = 最近はじめてセックスしました。
「童貞」は「virgin」で表すことができます。
「バージン」と発音します。
「virgin」は「童貞」や「処女」という意味です。
日本語の「童貞」は男性についてのみ使いますが、「virgin」は男性にも女性にも使われます。
【例】
I'm a virgin.
→私はまだ童貞です。
You're not a virgin, are you?
→童貞じゃないでしょ。
I don't want to die a virgin!
→童貞のまま死にたくない。
I'm still a virgin.
→私はまだ童貞です。
ご質問ありがとうございました。
童貞はvirginと言います。英語でvirginは差別なしで男女でも使えます。
例:I was a virgin until I got married. 結婚したまでに童貞でした。
初めて性交渉するとき「lose your viriginity」と言います。
例:She lost her virginity at a rock concert. 彼女はロックのライブで初めて性交渉した。
例:The 40-year-old Virgin 40歳の童貞(映画の名前)
ご参考にしていただければ幸いです。
「童貞」は英語で virgin と言います。
She’s a virgin-彼女は童貞です。
He isn’t a virgin- 彼は童貞じゃない。
I lost my virginity when I was in university. 始めてセックスしたのは大学生の時でした。
経験がない時にもvirginも使います。
I’m a Haagen-Dazs virgin. ハーゲンダッツのアイスクリームは食べたことがない。
I’m a ~virgin は「~が見たことない・食べたことない・聞いたことない」という意味です。Virginをこういうふうに時々使います。