1.) appropriately (適宜) 「適宜」は英語でappropriatelyと訳せます。Appropriatelyはその場で[適切に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60369/)行うという意味があります。Appropriatelyはビジネス設定でも使えます。Appropriatelyは副動詞なので、名詞で使いたい時はappropriateと使えます。
例えば、
I'll appropriately confirm it. (適宜[確認します](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60608/))
I'll make the appropriate preparations. (適宜の[準備をします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33992/))
The changes will be made appropriately.(変更は適宜行われます)
「適宜」は英語で
appropriately
もしくは
properly
といいます。
「適宜確認します。」
I will confirm it appropriately.
「適宜自分の仕事をしなさい!」
Do your job properly!
適宜に似た言葉として、以下のものも参考までに挙げておきますね。
「[臨機応変](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50208/)」
suited to the occasion
「[適材適所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5036/)」
the right man in the right place
お役に立てば幸いです。
これはだいたい appropriately と言います。これは副詞です。例えば「適宜対応します」は I will deal with it appropriately と言えます。I will deal with it fittingly とも言えます。しかし、fittingly より appropriately の方が普通です。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
適宜 は英語で appropriate/proper と訳出します。
適宜に でしたら appropriately/properly になります。
ふさわしい や 適切 という意味に近い言葉ですよね。
at someone's discretion は自分で、勝手に、自分の裁量で、という意味です。
例えば
彼は適切に着こなしていた
he was appropriately dressed
従業員は適宜に休暇を取ることができる.
Employees are allowed to take holidays at their own discretion
ご参考になれば幸いです。
英語でその状況に応じて、適切に判断し行動することを「suitable」、または「proper, fitting」と言います。その言葉は多くビジネスに関する話題に使われています。
そのため、「適宜確認」との言葉は英語で「proper check」、「suitable verification」になります。
また、英語の言葉として名詞だけではなく、「LY]をつけて副詞として使うことも多いです。
Suitable -> suitably
Proper -> properly
「例文1」
Even when the meeting is in progress I will accept proper questions.
ミーティングが進行中でも、適宜、質問を受け付けます。
AppropriateとProperのニューアンスに関してはルールが分からなくても自分の裁量でアクションする。
他の言い方:at his/her/one's discretion
Student: I am unsure about my research's results.
生徒:「私は研究結果を確信できません。」
Professor: If you took the proper steps and recorded all of the data, then the results are correct. We can move on to the theory and conclusion.
先生:適宜の処置をとって全てのデータを記録したら、結果は正しいです。それで、我々は理論と結論に進めます。
I can take a paid holiday at my discretion but I should confirm the dates with my supervisor.
私は適宜に有給が取られますが、上司と日付を確認しないといけません。