ましてやって英語でなんて言うの?

あまり口語的な表現ではありませんが、文章の中で見かけることがある表現です。
default user icon
itoさん
2019/02/05 15:52
date icon
good icon

46

pv icon

21474

回答
  • much less

    play icon

  • let alone

    play icon

  • not to mention

    play icon

「ましてや」は英語で"much less","let alone", や"not to mention"というフレーズで表せます。

例文にしますと:
"I can't fix a bike, much less a car"
「私は自転車は治せません、ましてや車も治せません」
"I struggle to do my hair everyday for work, let alone do my makeup"
「私は毎日仕事に行くのに髪の毛をするのに苦労しているのに、ましてやメイクなんてしません」
"I can't cook cookies, not to mention a cake"
「私はクッキーを作るスラできないのに、ましてやケーキも作れません」
Erika S DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • let alone

    play icon

  • not to mention

    play icon

具体的にどういう形で使うかによりますが「ましてや」の意訳なら「let alone」や「not to mention」になります。


・He barely knows English let alone Spanish(彼は英語すらあまり知らないのにましてやスペイン語なんてなおさらだ)
回答
  • Much less

    play icon

  • To say nothing of

    play icon

「ましてや」は「Much less」という翻訳があります。日本語の口語表現ではないかもしれませんが、英語ではよく使われると思います。

例文
私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
I can't play the guitar, much less the violin.

英語はほとんど話せません。ましてや、フランス語は話せません。
I can't speak English, to say nothing of French.
good icon

46

pv icon

21474

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:21474

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら