「純資産」は英語で
net assets
と言います。
Net assets is defined as total assets minus total liabilities.
「純資産は総資産から負債総計を差し引いたものである。」
会計学(Accounting)の貸借対照表(BS=Balance sheet)内にある、資産(Assets)ででてきますね。
ちなみに「資産運用」は
asset management
と言います。
お役に立てば幸いです。
純資産 = net worth / net assets
資産運用 = asset management
資産 = assets
資産総額 = total assets
負債 = debt / liability
負債総額 = outstanding liability
日本語と同じに、net worth は会社のだけでなく、人の純資産にも指してもいいです。
例文:
その俳優の純資産はどのぐらいだと思う?
What do you think that actor's net worth is?
借金を抱えているから思ったより低かった!
It was lower than I thought because he's in debt!