世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

マージンって英語でなんて言うの?

業界用語として使われることの多い単語で、「販売の時にかかる手数料」という意味で使われています。
default user icon
momokoさん
2019/02/05 17:35
date icon
good icon

18

pv icon

19709

回答
  • A commision

マージンを翻訳すれば marginになりますけど、上の場合、この単語は違う意味です。 「A commission」 はかかる手数料という意味があります だから、販売の時にかかる手数料 = a commission for salesです。 または、"A handling charge"を使います。 例文: 販売の時にかかる手数料がありますか? Is there a handling charge for the sale? ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • margin

★ 訳 「利ざや、マージン」 ★ 解説  マージンは英語から来た日本語ですね。同じ意味で使うことがきます。  また margin には「余白」という意味もあります。紙の余白の部分と言うときの余白ですね。そして余白は紙全体からみたら面積が少ないので、形容詞の marginal は「ささいな、極わずかな」という意味があります。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • commission

  • handling charge

マージンは、英語でも"margin" ですが、別の言葉で表現すると、コミッション(commission) や、手数料(handling charge) などでも表現は可能です。 ご参考になさってくださいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • profit margin

profit marginという言葉はあります。 profit marginとは、英英辞書の定義によれば、 the difference between the total cost of making and selling something and the price it is sold for: 「ものを作ったり売ったりするためにかかる費用と、その商品の値段の差」 のことで、 日本語では「利益幅」などと訳されます。 販売の仲介業者に対して支払う手数料、つまり、販売の仲介業者が受け取る料金という意味で「マージン」というのであれば、 他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 commissionという方が無難だと思います(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

18

pv icon

19709

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:19709

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー