ソテーって英語でなんて言うの?

チキンソテーなどの「ソテー」です。英語も通じるのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/02/09 09:41
date icon
good icon

23

pv icon

16931

回答
  • saute

    play icon

ソテーは恐らくフランス語からきていますが英語でも saute と言います。発音はアメリカ英語ですと「サウテーイ」に近いです。

sauteed chicken
チキンのソテー
回答
  • sauté

    play icon

「Sauté」はフランス語から英語で外来語として使われています。Saute も大丈夫です。動詞と名詞になれます。

I made a really tasty pork saute last night. 昨夜まじで美味しいポークソテーを作ったんだ。
Saute the potatoes in olive oil.
ジャガイモをオリーブオイルで炒めてください。
回答
  • Sauté

    play icon

「ソテー」が英語で「sauté」と言います。

例文:
チキンソテー ー Chicken sauté
そのカキはソテーにするのが一番おいしいよ、と漁師は言った。 ー The fisherman told me sautéing is the best way to cook the oysters.
ブラジルの人々は魚を揚げたり,ソテーにしたり,野菜と一緒にスープにしたりして食べます ー Brazilian people eat fish fried, sautéed and in soup with vegetables.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

23

pv icon

16931

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:16931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら