回答
-
Chinese phoenix
★ 訳
「鳳凰」
★ 解説
「鳳凰」は英語では Chinese phoenix と呼ばれます。
英語の phenix のように不死の象徴ではないと思いますが、おそらく描かれた鳳凰の姿や人々が持つイメージが似ているから、「中国版不死鳥」という言い方になったのではないでしょうか。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
phoenix
-
fenghuang
「鳳凰」の普通の英訳は"phoenix"ですが、Miss Readさんの通り、"phoenix"と鳳凰の特徴などが違います。多分、同じ伝説的な鳥なので、長く説明しないため、イメージがよくわかるように、鳳凰の英訳は"phoenix"にされました。"Chinese phoenix"も言われますが、"phoenix"だけで十分です。
また、"fenghuang" (中国語の発音のローマ字スペル)でも言えますが、一般の方がわからないかもしれないので、多分東アジアの文学と伝説に知識のある方だけには使ったほうがいいです。