つくしって英語でなんて言うの?

田舎に帰るとつくし(土筆)取りに子供たちとよく行きます。
default user icon
Asuraさん
2019/02/11 13:01
date icon
good icon

38

pv icon

16400

回答
  • Horsetail

    play icon

つくしは英語で horsetail (複数形は horsetails )と言います。

漢字ではつくしは、土筆と書き、「土から生えた筆」と例えられますが、
英語では「馬「horse)のしっぽ(tail)」と例えられるんですね。

馬のしっぽというと、私は髪型のポニーテールを思い出しますが…
それは英語でも ponytail といい、horsetail とは別物です!(^-^)

他にも春の植物は
たんぽぽ dandelions
菜の花 canola flowers
桜 cherry blossoms
モクレン magnolia
チューリップ tulips


例文
I picked some horsetails in the yard. Did you know that they are edible?
ツクシを庭で摘んできたよ。食べれるって知ってた?


参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • Horsetail

    play icon

  • Field horsetail

    play icon

土筆は Horsetail / Field horsetailです。

田舎に帰るとつくし取りに子供たちとよく行きます。
When I go back to the countryside, me and my children go to pick horsetails.

つくし採り = Horsetail picking / Field horsetail picking.

ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

38

pv icon

16400

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:16400

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら