オマージュって英語でなんて言うの?

名建築家へのオマージュを捧げるという文言を見つけましたが英語で何ていうの?
default user icon
kikiさん
2019/02/13 09:20
date icon
good icon

12

pv icon

9534

回答
  • homage

    play icon

homageは元々英語の言葉ではありません。フランス語から英語になって言葉ので、発音はちょっとあいまいです。オマージュと読む人がいますが、ハミッジと読む人もいます。意味は真似して敬意することです。

例:This painting is an homage to Higashiyama Kaii. この絵は東山魁夷のオマージュです。

例:I wrote this poem as an homage to Basho. この詩を松尾芭蕉のオマージュとして書いた。

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • paying tribute

    play icon

  • paying homage

    play icon

「オマージュ」は英語で paying tribute か homage と言います。オマージュをささげることも paying tribute と言えます。

例えば、「この新しいグリーンビルディングはある名建築科へのオマージュを捧げることがいっぱいです。」は “This new green building has a lot of features that pay tribute to a certain famous architect.”になります。Tribute の代わりにhomageも言えます。
Drew T DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • homage

    play icon

homageは最初のアルファベットがHですが、Hは発音しません。「オマジュ」という発音です。


作家へのオマージュを挙げた。
He paid homage to a writer.

「オマージュを挙げる」という表現は、普通pay homageと言います。
good icon

12

pv icon

9534

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9534

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら