逃走って英語でなんて言うの?

チンパンジーが動物園から逃走したようで。。
escape?
male user icon
Kazuyaさん
2016/04/14 17:37
date icon
good icon

10

pv icon

9295

回答
  • flee

    play icon

  • escape

    play icon

  • to get away

    play icon

A chimpanzee has escaped from the zoo.
A chimpanzee has fled from the zoo.
A chimpanzee got away from the zoo.

というような表現ができます。
escape は危険な状態から安全な所に逃れるという意味があり、
flee は急いで逃げさる(run が逃亡に変わったら flee)という意味合いが強く、
to get away は何かに捕らわれたりする前に逃げる、という意味合いが強いです。

別の例文も以下の通りですが参考にしてもらえればと思います。

They fled from the prison.(彼らは刑務所から脱獄した)
I had to escape from the snow storm.(吹雪から逃れなくちゃならなかった)
I don't think I can get away with this excuse. (この言い訳で逃れることははできないな)

参考までに(^^)
回答
  • A chimpanzee has escaped from the zoo.

    play icon

  • A chimpanzee has run away from the zoo.

    play icon

チンパンジーが動物園から逃走した、は以下のように英訳できます。

1)A chimpanzee has escaped from the zoo.
=チンパンジーが動物園から逃げた!

おっしゃる通り、Escapeを使って表現できます。
Escape from 名詞(場所等)で覚えましょう。

2)A chimpanzee has run away from the zoo.
=チンパンジーが動物園から逃げた!

逃げる、はEscapeのほかに、Run awayも使えます。

Run- Ran- Runですので、過去分詞はRun。

I hope it helps :)
good icon

10

pv icon

9295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:9295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら