付け焼き刃って英語でなんて言うの?
万全な準備をしていなくてとりあえずあり合わせのもので間に合わせたり一夜漬けの勉強で試験を受けたりするようなその場しのぎの対応のことをスッと表現する言葉はありますか?
回答
-
fake
-
borrowed
He relies on his fake knowledge at work.
fake = 偽りのという意味です。
(彼は偽りの知識に頼って仕事をしている=彼は付け焼き刃の知識で仕事をしている)
Borrowed knowledge will not help you.
borrowed = 借り物という意味があります。
(借り物の知識はあなたを助けることはない=付け焼刃の知識は役に立たない)
ご参考になさってください。