世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

称号って英語でなんて言うの?

人間国宝の称号が送られるというニュースをみました。
default user icon
momokoさん
2019/02/22 21:36
date icon
good icon

4

pv icon

15029

回答
  • Title

  • Name

  • Degree

意味:個人または団体の公的な身分、資格、などを表す呼び名です。 依頼者の例文: He/She/It was given the title of Living National Treasure. Thanks to all his hard work, he has earned an official title today. 努力のおかげで、今日彼は公式の称号を取った。 By removing the sword from the stone, Arthur has taken the title of king. 石から剣を抜けることで、アーサーは王の称号を取りました。
回答
  • title

  • honorary title

人間国宝 = living national treasure 称号 = title, 尊号 = honorary title 英国のナイトはhonorary titleです。 学位の場合はdegreeとなりますので使い訳に気を付けてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • He was awarded the title Living National Treasure.

★ 訳 「彼は人間国宝の称号を得た」 ★ 解説 ・title「称号」  「〜という称号」という際には the title 〜 と言うことができます。 ・awarded「授与される」  この言葉の代わりに、given「与えられる」、conferred「授与される」を使うこともできます。 ・Living National Treasure「人間国宝」  「生きている国宝」という意味です。この名称自体が固有名詞ですので、基本的には頭文字を大文字にして書きます。  ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

4

pv icon

15029

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:15029

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー