ヘルプ

花畑って英語でなんて言うの?

ひまわりやコスモスの花畑が好きです。いつか季節ごとに花畑巡りをするのが夢です。
itoさん
2019/02/23 14:34

17

10784

回答
  • Flower garden

  • Flower bed

英語に「花畑」翻訳すれば、flower field になりますけど "flower garden"を使ったほうがいいです。

例文:

ひまわりやコスモスの花畑が好きです。いつか季節ごとに花畑巡りをするのが夢です。
I like sunflower and cosmos flower gardens. I hope to go around the flower garden every season.

Flower bed = 花壇
小さい土地なら flower bedを使います。

ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • field of flowers

  • flower garden

field of flowers=花に埋め尽くされた野原
flower garden=花の咲く庭園

人為的なものかいなか。また規模によって使い分けが必要となります。
ひまわりやコスモスの花畑ですとfield of flowersがイメージに合うでしょう。

A fields of sunflowers.
A field of cosmos.

ぜひ使ってみてください。
Natsuka K 英語講師
回答
  • flower garden

  • flower bed

「花畑」という言葉を英語で表すと、「flower garden」という表現も「flower bed」という表現も使っても良いと考えました。「Flower」は「花」という意味があって、「garden」と「bed」は「ガーデン」という意味があります。「Bed」は「ベッド」という意味もあります。例えば、「I like visiting flower gardens in the spring.」と言っても良いです。「Visit」は「訪れる」という意味があって、「in the spring」は「春に」という意味があります。
回答
  • field of flowers

  • flower farm

  • flower garden

「花畑」は「field of flowers」ですが、人為的に作った畑でもそうでもない畑でも「field of flowers」です。しかし、花を売るために作った花畑は「flower farm」です。その「flower farm」の実際に花を植えている場所は「field of flowers」とも言えます。

field of cosmos=コスモス畑
field of lilies=百合畑
field of lavender=ラベンダー畑

「field」の複数形は「fields」です。

因みに「flower garden」は「花の園」です。
「garden」に花の名前を付けてその花の園になります。特にバラの場合は「rose field」より「rose garden」と使われています。

バラを売るために作った畑は「rose farm」と言います。「farm」の複数形は「farms」です。

「garden」の複数形は「gardens」です。
例文:
春と秋になるといつも色々な花畑を巡ります。
I always visit various flower gardens in the spring and autumn.

参考になれば幸いです。
Shuuan O DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • flower field

  • flower bed

flower fieldを直訳すると「お花の原っぱ」という意味になります。
原っぱいっぱいのお花というイメージですね。

flower bedはお花畑より少し小規模になりますがお花がある程度の範囲で
広がっていることを指します。ヨーロッパなどの田舎に行くとある、庭一面が
お花で埋め尽くされているようなものを flower bedと言います。

"花の名前+field" で「〇〇畑」になります。
例: sunflower field (ひまわり畑)

There are many amazing tulip fields in Washington State.
ワシントン州にはたくさんの素晴らしいチューリップ畑がある。

I want to go flower field hopping.
お花畑巡りをしたい。
回答
  • field of flowers

  • flower garden

「花」は "flower"で、「畑」は"field"といいますね。

花畑ではいくつかのチョウチョウが飛び交っていました。
There were quite a few butterflies fluttering in the flower garden.

これはひまわり畑です。
This is a field of sunflowers.

17

10784

 
回答済み(6件)
  • 役に立った:17

  • PV:10784

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら