★ 訳
「修道女」
★ 解説
「修道女」は英語で sister で基本的には同じです。
発音は si の部分が「シ」ではなく「スィ」に近いこと、そして「ス」は母音の「ウ」を付けずに前歯だけで出す s の音を使うこと、そして ter の部分は「ター」ではなく、カタカナでは表すことができない「あいまい母音」と r の音を入れるという点において違うので、日本語の「シスター」とはかなり違います。
また意味の判断においてはご質問のように文脈からの判断となりますが、基本的に間違うことはほとんどないかと思います。
ご参考になれば幸いです。