イギリスで使っている英語やアメリカで使っている英語は良く違う言葉で同じ意味のものを表しています。そのため、画鋲をブリティシュ英語で「Drawing pin」と言いながらアメリカで「thumbtack 」と言います。また、「pushpin」との言葉を使うことが出来ます。
「例文1」
Please use these thumbtacks to fasten the pages to the board.
紙をボードに付けるためこちらの画鋲を使ってください。
「画鋲」は英語で「pushpin」または「thumbtack」といいます。
「Push」は「押す」という意味で、「pin」は「ピン」です。
ピンを壁に押して何かを止めるということで「pushpin」というのではないかと思います。
I'm looking for some cute pushpins to use at home.
家で使う可愛い画鋲を探しています。
Do you have any pushpins?
画鋲ありますか。
「Thumbtack」は「thumb」と「tack」の組み合わせでできている単語です。
「Thumb」は「親指」という意味で、「tack」は「びょう」、「留め金」という意味です。
I want to buy some cute thumbtacks to use in my room.
部屋で使う画鋲が買いたいです。
Could I have a thumbtack, please?
画鋲もらえますか。