ヘルプ

やだなって英語でなんて言うの?

席替えをするけど、やだなぁと思う。
Arisaさん
2019/02/27 15:35

7

4599

回答
  • no way

  • not a chance

  • not likely

「席替えをするけど、やだなぁと思う。 」= There's no way I'm changing seats.

「やだ」= no way; not a chance; not likely

A: 席替えする? = Change seats?
B: やだ。 = Not a chance.

A: 掃除してもらえるかな。= I wonder if I can get you to clean?
B: やだよ。まだゲームやっている。= No way. I'm still playing my game.

になります。

ご参考までに


回答
  • I'm not looking forward to it.

★ポイント:席替えをすることは自分で止めることはできないと思いますので(^^;
どうしてもやらなければならないけど、いやだから見たくない→I'm not looking forward to it.

英語職人☺
回答
  • Huh. Why do we have to do it?

★ 訳
「ふん。なんでやらないといけないんだよ」

★ 解説
・huh「なんだよ、ふん、ふうん」

・why do we have to do it?「なんでそれしないといけないんですか」

 これらを組みわせると言われたいことが表せるのではないかと思いました。

 「やだなぁ」だけで英語にしようとすると、それを直接表す表現を選ぼうとしてしまいますが、ただただ不快感を表して「ハ!」と言うこともありますし、そこにコメントを添えることもあります。

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦

7

4599

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:7

  • PV:4599

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら