世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

市区町村って英語でなんて言うの?

「日本には市区町村の区分があります」と説明したいです。
default user icon
Masaoさん
2019/02/27 19:44
date icon
good icon

28

pv icon

29594

回答
  • Municipalities

  • City/wards/towns/villages

  • Japanese system of cities, wards, towns and villages

「市区町村」を英語に翻訳するのは難しいですね。 市は「City」、区は「Ward」、町は「Town」、村は「Village」という意味があります。「市区町村」とは、これらすべてを含み、「Municipalities」という翻訳が良いと思います。ただし、政府文書で使用される可能性が最も高いのは「City/wards/towns/villages」です。
回答
  • Cities, districts, Towns, Villages.

そうですね。これは難しいっすよ City,「市」 districts,「区」Towns「町」 Village.「村」 The direct translation 「直訳では」would be Cities, Districts, towns and villages.「市区町村ですが」 But towns, 「しかし町は」always means a separate town or city.「いつも都市との別で外のところです」 Village in English「英語での村は」 always means a very very small village, 「いつもとっても小さくて離れた場所にある村のことです」like in the jungle.「例えばジャングルにある村」 So, it's difficult to translate.「だから、市区町村の翻訳は難しいですよ」
good icon

28

pv icon

29594

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:29594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら