「試運転」は「test drive」といいます。
「Test」は「試験」という意味がありますが、「試す」という意味でもありいます。
「Drive」は「運転」です。
名詞としても動詞としても使うことができます。
車を買うかどうかを決める前に試運転する人が多いですね。
May I take this car for a test drive?
この車を試運転してもいいですか。
It is recommend that you test drive the car before purchasing it.
購入する前に車を試運転するように勧められています。
「Trial run」という言葉もあります。
「Trial」は「試験」、「ためし」という意味です。
ここの「Run」は「操業」、「作業」という意味を持っています。
Let's do a trial run to make sure everything moves OK.
全部うまく動くかを確認するため試運転をしましょう。
同じような意味で「test run」とも言えます。
I'd like to do a test run of the machine tomorrow afternoon.
明日の午後、機械の試運転をしたいと思っています。
ご質問ありがとうございます。
"Test"には、「試す」と言う意味もありますので、この場合は直訳で「試運転」となります。
私事にはなりますが、ちょうど数日前にアメリカ人の主人が電気を使う車の試運転に行って来たのですが、その際にも"I am going for a test drive this staurday!"と使っていました。
ご参考になれば幸いです。
自動車を買う際に、試運転をすると思います。
これは「Test drive」と言います。
例文:
- I want to test drive the Ferrari before I buy.
機械を稼働させる際には、「Test drive」よりも、ただ「Test」を使えば良いです。
また、「Test out」((使い具合を)探る)も使用できます。
例文:
- I want to test out the new gym machine