浮遊って英語でなんて言うの?

ふわふわと浮いていることですが、プランクトンが浮遊しているなど英語で何ていうのか?
default user icon
kikiさん
2019/03/03 10:46
date icon
good icon

3

pv icon

6056

回答
  • float

    play icon

  • floating

    play icon

「浮遊」は”float"で大丈夫です。
「浮遊している」は”floating"になります。

「プランクトンが浮遊している」は”plankton are floating"で大丈夫です。

ご参考になれば幸い
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • floating

    play icon

  • float

    play icon

「浮遊」という言葉を英語で伝えると、「floating」という言葉になります。「Floating」は名詞です。「float」は動詞です。例えば、「There is a small boat floating in the water.」という文章を使っても良いと考えました。「There is ~」は「〜があります」という意味があって、「boat」は「船」という意味があります。「Water」は「水」という意味があります。
回答
  • floating

    play icon

  • float

    play icon

  • wandering

    play icon

「浮遊」は英語でfloatingかfloatかwanderingと言えます。「浮遊している」はfloatingと言って、「浮遊」と「浮遊する」はfloatと言います。それから、wanderingという言葉も使えます。wanderingは「集中できない」とか「話を聞いていない」とかのニュアンスがあります。しかし、一般的に「浮遊」は英語でfloatingかfloatと言います。

例:
The plankton are floating in the water.
プランクトンが水に浮遊しています。

A boat is floating in the middle of the lake.
湖の真ん中に船が浮遊しています。

His thoughts wandered during class.
彼の考えが授業中に浮遊しました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

6056

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら