世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アーチって英語でなんて言うの?

野球でホームランを打つ事をアーチをかけるというのですが、英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/03/03 10:49
date icon
good icon

4

pv icon

4100

回答
  • homer

  • hit a home run

「アーチをかける」は日本だけの表現です。 英語では「ホームランを打つ」に当たる表現、つまり  homer(動詞)  hit a home run になります。
回答
  • homerun

  • homer

「アーチ」という言葉を英語で伝えると、「homerun」という言葉と「homer」という言葉を使っても良いです。「Homer」はスラングな言葉として使われています。「ホームランを打つ」という表現を英訳すると、「hit a homerun」または「hit a homer」になります。「Hit」は「打つ」という意味があります。例えば、「My favorite baseball player hit a homerun in the game today.」と言っても良いです。「Baseball player」は「野球選手」です。
回答
  • homerun

アーチをかけるは英語で to hit a homerun になります。直訳すると意味が通じられません。ホームランについていくつの面白い表現があります。 He hit it right out of the park. ballpark --> park = 野球場 He's hit 2 homers so far tonight. homerun --> homer = ホームラン 満塁のホームランは grand slam と言います。一発で四点を得るということです。
good icon

4

pv icon

4100

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら