世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

にわか雨って英語でなんて言うの?

短期間でやむような雨のことです。にわか雨だからすぐにやむよという感じで使いたいのですが、英語で何て言いますか?
default user icon
momokoさん
2019/03/04 07:12
date icon
good icon

44

pv icon

17471

回答
  • A shower

  • A quick rain shower

にわか雨 = A shower / rain showerです。 または、「短期間でやめた雨」と言いたいと A quick rain shower を使えば良いと思います。 <例> I was waiting for the rain to stop to go outside and luckily it was just a quick shower. 私は雨がやめる時に待っていたが、幸いにそれはただのにわか雨だった。 ご参考になれば幸です
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • shower

こんにちは。 にわか雨は「shower」といいます。 ・rain:雨、雨が降る ・drizzle/light rain:小雨 ・shower:にわか雨 ・heavy rain/downpour/torrential rain:大雨 ・pour:大雨が降る 参考になれば嬉しいです。
回答
  • rain shower

  • shower

「にわか雨」という言葉を英語で伝えると、「rain shower」という表現になります。「Rain」は「雨」という意味があります。ただに「shower」と言っている人が多いです。例えば、私はニュースを見ると、「We will be experiencing some light showers this afternoon.」という表現をよく聞いています。「Experience」は「経験する」という意味があって、「this afternoon」は「今日の午後」という意味があります。
回答
  • A shower

  • A rain shower

にわか雨はshower, rain showerがいいと思います。 shower、シャワーは日本語でも使われている単語ですが 日本語での使われ方以外にたくさん他の意味があります。 shower にわか雨、洪水、雨、シャワー、シャワーを浴びる、シャワールームなど 花嫁や赤ちゃんの誕生前に行う贈り物を渡すパーティのこともshowerを使って表現します。 Bridal shower,baby showerと表現します。Baby showerは日本でも少しずつ人気が出始めているようですね。 少しでも参考になれば幸いです。
Shiori S 英語講師
回答
  • shower

  • rain shower

「にわか雨」は英語で shower や rain shower と言います。 rain は「雨」と言う意味の英語表現です。 例: I think it's just a shower. We should be able to go soon. にわか雨だと思います。もうすぐしたら行けると思います。 みなさんのお役に立てれば嬉しいです!
good icon

44

pv icon

17471

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:17471

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら