世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

名残惜しいって英語でなんて言うの?

別れ際や電話を切るときに言いたいです。
female user icon
michiさん
2019/03/05 09:33
date icon
good icon

21

pv icon

20084

回答
  • It's sad to leave.

  • I don't want to hang up.

別れの時は:  It's sad to leave (離れるのが悲しい). It's sad to part (離れる/別れるのが悲しい). 電話を切る時は: It's sad to hang up (電話を切るのが悲しい). I don't want to hang up (電話を切りたくない). I wish I didn't have to hang up (電話を切れないとならなければいい).
回答
  • I wish I could be with you more.

I wish I could be with you more. は、「きみともっと一緒にいれたらなぁ」の意味です(*^_^*) 恋人とかとの別れ際などに言ったりすると良いかもですね。 文法的なことを少し解説しておくと、 I wishの後にthatが省略されています。 また、wishの節の後は、仮定法になるので、 I couldと過去形を使っています。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

21

pv icon

20084

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:20084

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー