芽キャベツって英語でなんて言うの?
芽キャベツとコンソメのスパゲティが大好きです。芽キャベツって英語で何て言えばいいですか?
回答
-
Brussels sprouts
芽キャベツ は 英語では 全く違う名前です。
❶Brussels sprouts といいます。
I love spaghetti with brussels sprouts and consommé .
(私は 芽キャベツとコンソメのパスタが大好きです)。
と言えますよ。参考に!
回答
-
Brussels sprouts
芽キャベツ美味しいですよね。
クリスマスディナーの野菜としてよく出ますが
グレイビーソースをかけて食べると絶品です。
芽キャベツの原産地がベルギーのブリュッセルあたりの為
Brussels と言います。
因みにキャベツで cabbage の単語は出てきません。
回答
-
brussels sprouts
「芽キャベツ」は英語でbrussels sproutsと言います。「キャベツ」だけは英語でcabbageと言います。
例:
He doesn’t like brussels sprouts.
彼は芽キャベツが好きではありません。
Many kids don’t like to eat brussels sprouts.
多くの子供たちは芽キャベツを食べるのが好きではありません。
She made a delicious dish made with brussels sprouts.
彼女は芽キャベツで美味しい料理を作りました。
回答
-
brussel sprout
「芽キャベツ」という野菜の名前を英語で伝えると、「brussel sprout」という名前になります。複数形は「brussel sprouts」です。例えば、「I think spaghetti with brussel sprouts is very delicious.」という文章を使っても良いと考えました。「I think ~」は「私は〜と思う」という意味があって、「delicious」は「おいしい」という意味があります。「Spaghetti」は「スパゲッティ」です。