「性癖」が英語で「Tendency」か「Habit」か「Inclination」と言います。
例文:
彼には奇妙な性癖がある ー He has some strange habits.
彼は大げさにいう性癖がある ー He has a tendency for exaggeration
この少年は文学に傾く性癖がある ー The boy has an inclination towards literature.
参考になれば嬉しいです。
「性癖」は「natural habit」と英語で言うことができます。
「Natural」は「生まれつき」で、「habit」は「習慣」です。
He has a natural habit of touching his right ear when he lies.
嘘をつくとき、右の耳を触る性癖があります。
「Disposition」という英単語もあります。
「Disposition」は「性質」、「気質」、「性癖」という意味があります。
人の性格について話すときによく出てくる言葉です。
He has always had a cheerful disposition ever since he was a child.
彼は子供のときからずっと快活な性質です。
「Inclination」、「tendency」という表現も使えるかもしれません。
両方「傾向」という意味があります。
「生まれつき」という意味を付け加えたいなら、「natural」と組み合わせたらいいです。
He has a natural inclination to get angry quickly.
彼はすぐ怒る生まれつきの傾向がある。
She has a natural tendency to be forgetful.
彼女は忘れっぽい性癖がある。
「Disposition」も「傾向」と言う意味で使うことができます。
She has a natural disposition towards bossiness.
彼女は威張りすぎる性癖があります。