世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アウチって英語でなんて言うの?

映画を見ていた時に、痛そうなシーンで「アウチ!」といっているシーンを見たのですが、日常生活の中でも普通に使うのでしょうか?
default user icon
Andoさん
2019/03/08 17:35
date icon
good icon

28

pv icon

35101

回答
  • Ouch!

  • Ow!

はい、日常生活でも ouch!(アウチ) または Ow!(アウ) と言いますよ。 日本語で言うと Ouch!は「[痛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36238/)!」Ow!は 「[痛!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30410/)」というニュアンスですね。 例えば: Ouch! I cut my finger. (痛い!指切っちゃった)。 Ow! That hurts, (痛!それ痛いよ)。 と言いますね。参考に!
回答
  • Ouch!

  • Ow!

  • That smarts!

「アウチ!」は英語では「Ouch」というつづりになり、日常生活でよく使われております。可愛く言いたい場合は「Ouchie」も言えます。他、よく使われている表現は「Ow」です。 痛ェ!机に[ぶつかった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57301/) → Ouch! I bumped into the desk → Ow! I bumped into the desk → あれ、マジ痛かった That was a major ouchie! ちょっと古臭いですが、「That smarts!」も以前慣用句として「[痛い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36238/)」という意味で使われております。 → That smarts! I bumped into the desk
回答
  • Ouch!

  • Ow!

「アウチ」は英語でそのまま「Ouch」です。物理的な痛みは「Ouch」と言いますね。普段は「Ow」(アウ)で略す人が多いです。日本語にちゃんと訳すと「痛い!」とか「痛っ!」という感じです。おそらくすごく痛い時はただ「AAAAAAAH!」(ああああー)です。 痛い!テーブルに膝をぶつけてしまいました。 Ouch! I hit my knee on the table. 痛っ!お前何をするんだ?! Ow! What are you doing?!
good icon

28

pv icon

35101

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:35101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら