ブレイクスルーはそのままbreakthroughといいます。
Have a breakthroughとhad a breakthroughも言える。
何週間も全然進んでなかったけどやっとブレイクスルーがした
For so many weeks I haven’t made any progress but I finally had a breakthrough
神様...ブレイクスルーを頼んでる
God....I’m asking for a breakthrough
「ブレイクスルー」は英語でもそのままbreakthroughと言います。breakthroughは「突破」や「突破口」や「大発見」などという意味があります。
例:
They made an important breakthrough in research about cancer.
彼らがガンの研究で重要なブレイクスルーをしました。
This job might be the breakthrough he has been waiting for.
この仕事は彼が待っていたブレイクスルーかもしれません。
After many days, there was a breakthrough in the negotiations.
数日後、交渉にブレイクスルーがありました。
英語由来なので、そのままbreakthroughです。
動詞(ブレイクスルーをする)なら、to have a breakthroughか、break through(スペースを忘れずに) でもいいです。
例
(私が)昨日ブレイクスルーした!
I had a breakthrough yesterday!