「バニーガール」はplayboy bunnyと言うことができます。
例文
There were many playboy bunnies at the party last night.
昨日のパーティーではバニーガールがたくさんいたよ。
アメリカのプレイボーイで有名になった衣装なので、そこからplayboy bunnyと使われています。プレイボーイのウサギのロゴをイメージすると覚えやすいですね。
Nice questionでした!その調子で頑張っていきましょう!
Fuji
bunnyで通じます。
例文:
I'm going to dress up as a bunny
バビーになるつもり〜(ハロウィンなど)
でも、具体的にセクシーなバビーガールをイメージしているなら、playboy bunnyが一番しっくり着ます。
For Halloween, I'm thinking of dressing up as a playboy bunny.
ハロウィーンのために、プレーボーイバニーになろうと思っているの(衣装)
その他、バニーの耳をbunny earsと言います。
例文:
I need to put on bunny ears
バニーの耳をつけないと
ご参考になれば幸いです。
バニーガール直接英語にしたらBunny girlになりますけど他の名前があります
- Playboy bunnyっていいます。
バニーガールはプレイボイで有名になったからplayboy girlを使います。
ハロウィンのパーテイでバニーガールがいっぱいいた
There were many playboy bunnies at the Halloween party
バニーガールはすごいセクシーですね
Playboy bunnies are very sexy aren’t they