気胸って英語でなんて言うの?

肺の病気で、イケメン病とも呼ばれることがあるみたいですが…。よろしくお願いします。
Andoさん
2019/03/10 16:13

4

4735

回答
  • pneumothorax

1.) pneumothorax (気胸) 科学的に「気胸」は英語でpneumothoraxと呼べます。病院で医者とか看護師は「気胸」が英語でpneumothoraxと呼びます。

友達とか科学があまり詳しくない人と話している時、「気胸」は英語でcollapsed lungと普通に呼びます。Collapsed lungのほうが日常会話で使います。

例えば、
A: Where is your friend, Tom? (トムという友達はどこ?)
I haven't seen him in a while. (最近見てないんだ)
B: Oh, Tom? He's been in the hospital because of a collapsed lung. (はっ、トム?気胸があるので、病院に入っている)
回答
  • collapsed lung

  • pneumothorax

日常会話ではcollapsed lungと表現されます。

Lung collapse is more common in tall, thin young men.(気胸は背の高い細身の若い男性でより一般的です)

学術的にはpneumothoraxと言います。

4

4735

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:4

  • PV:4735

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら