ヘルプ

潮流って英語でなんて言うの?

潮や海水の流れのことです。英語でどのように言えば良いかわかりません。
naganoさん
2019/03/10 16:26

1

2549

回答
  • tide

英語では、潮流を”tide”と表現します。
He rowed against the tide.
row=(ボート)を漕ぐ
against = 〜に対して
(彼は潮流に逆らってボートを漕いだ)

ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • tide

  • tidal current

「潮流」は英語でtideかtidal currentと言います。意味がほとんど同じで、言い方だけが少し違います。

例:
The tide was particularly strong today.
今日の潮流は特に強かったです。

The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させました。

Tidal currents are the periodic movement of water.
潮流は水の定期的な動きのことです。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー

1

2549

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:1

  • PV:2549

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら