世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ヒヤリハットって英語でなんて言うの?

「突発的な事柄やミスにヒヤリとしたり、ハッとしたりするもの」のことなんですが、英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
momokoさん
2019/03/11 10:45
date icon
good icon

24

pv icon

26092

回答
  • Close call

  • Minor Incident

  • Near miss (accident)

事故ではないけど、事故になりそうことです。 To keep traffic related accidents as low as possible, our company conducts minor incident reports each month. 交通関連の事故をできるだけ低くするために、我が社は毎月、ヒヤリハット報告を行います。 There were so many near miss accidents this past month. Now we have to attend safety lectures and training seminars. What a pain. 先月、たくさんヒヤリハットがありました。そのせいで、今我々は安全講義やトレーニングセミナーに出席しなければなりません。めんどくさいなぁ。
回答
  • 1)Shoot

  • 2)Oh no no./3)Oh my god! What do I do?

  • 4)Tense moment

ご質問ありがとうございます。 1)"Shoot"はスラングになってしまいますが、「しまった」と言う意味で、ハッとした時に使います。 2)は、ヒヤリとした後に、「どうしよう、どうしよう」のようなニュアンスで使います。 3)も2)と同様に、焦りながら「どうすればいいだろ~」のようなニュアンスになります。 ちなみにヒヤリやハッとする一瞬自体を意味する場合には"Tense moment"と呼びます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

24

pv icon

26092

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:26092

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら