Yes,「そうですね」 when I was a small kid「僕が小さかったころ」 I had to have my head shave clean,「頭をハゲに」 since I had lice! 「しらみがあったせいで」I was so embarrassed I almost died.「死ぬほど恥ずかしかったよ」
Usually「普通は」 we call them head lice「ヘッドライスと言います」 when humans are infested. 「人がしらみに襲われたときに」
「しらみ」という言葉を英語で表すと、「lice」または「louse」になります。「Lice」は複数形で、「louse」は単数形です。頭にあるしらみは「head lice」と呼ばれています。「Head」は「頭」という意味があります。例えば、「Many elementary school children get head lice from their classmates.」です。「Elementary school children」は「小学生」という意味があって、この場合に「get」は「映る」という意味があります。「Classmate」は「クラスメイト」です。