物語
鬼ヶ島を固有名詞として捉え、そのまま”Onigashima”と表現してもよいかと思います。
ただし、説明を加える必要があるかと思います。
We called "Onigashima". That is an imaginary island where devils live.
imaginary = 想像上の
devil = 悪魔、鬼
(鬼ヶ島とは、鬼や悪魔が住むという想像上の島です。)
ご参考になさってください。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ