世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

びちょびちょって英語でなんて言うの?

子供に手を洗わせたら洋服の袖も濡れてしまった場合です。また転んでドロドロに汚れた時も何というのが知りたいです。
default user icon
yukoさん
2019/03/12 23:36
date icon
good icon

2

pv icon

6232

回答
  • Drenched

  • Soaked

英語は日本語に比べてオノマトペが少ないのですが びしょ濡れと言った感じだと drenched と言います。 ただ洋服の袖ぐらいの程度なら水に浸ってしまったぐらいな感じで soaked でも良いかもしれません。 「手を洗ってる最中に子供の袖がびしびしょになってしまった」 "My child's sleeves got soaked while washing his hands" など 「子供がドロでびしょびしょになった」 "My child is drenched in mud" など
good icon

2

pv icon

6232

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら