薄紫って英語でなんて言うの?

原色の紫色よりもパステルカラーっぽい薄い紫色の方が好きです。
default user icon
hyhoさん
2019/03/17 16:46
date icon
good icon

13

pv icon

6394

回答
  • lavender

    play icon

  • light purple

    play icon

薄紫は色々な呼び方があると思いますが、 lavender や light purple いえば伝わりやすいです。

My favorite color is lavender.
私の好きな色は薄紫色です。
回答
  • light purple / pastel purple

    play icon

  • lavender

    play icon

  • lilac

    play icon

「紫」は「purple」といいますね。
この場合、「薄い」は英語で「light」になります。
ですから、「薄紫」は「light purple」といいます。

One of my favorite colors is light purple.
薄紫は私の好きな色の一つです。

パステルカラーっぽい紫を「pastel purple」といっても通じるはずです。

I really like this pastel purple color.
このパステル紫色がとても好きです。

「Lavender」ともいいます。
お花の「ラベンダー」からです。

Lavender is one of my favorite colors.
薄紫は私の好きな色の一つです。

「Lilac」という紫の花もあります。
日本語で「ライラック」です。
「薄紫色」という意味で使うことがあります。

This lilac colored scarf is just beautiful.
この薄紫色のマフラーはとても素敵です。
回答
  • light purple

    play icon

  • pastel purple

    play icon

  • lavender

    play icon

「薄紫」という色の名前を英語で伝えると、「light purple」と「pastel purple」または「lavender」という言葉を使っても良いと考えました。「Purple」は「むらさき」という意味があって、「lavender」という言葉は花の名前もです。例えば、「I have a lot of things that are pastel purple because it’s my favorite color.」という文章を使っても良いと考えました。「Thing」は「もの」という意味があって、「favorite color」は「好きな色」という意味があります。
good icon

13

pv icon

6394

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:6394

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら