チアリーダーって英語でなんて言うの?

いとこがチアリーディング部に入っており、チアリーダーをやっています。
default user icon
mayuさん
2019/03/17 16:55
date icon
good icon

4

pv icon

5297

回答
  • Cheerleader

    play icon

「チアリーダー」は英語由来なので、そのままcheerleaderです。


私のいとこはチアリーダーです。
My cousin is a cheerleader.


来月、チアリーディングの大会があります。
Next month there is a cheer-leading competition.
回答
  • cheerleader

    play icon

「チアリーダー」という言葉を英語で伝えると、「cheerleader」という言葉になります。複数形は「cheerleaders」です。例えば、「She was a cheerleader in high school.」という文章も「She was on the cheerleading team in high school.」という文章も言っても良いと考えました。「High school」は「高校」という意味があって、「team」は「チーム」です。学校にあるチームは部活です。 
good icon

4

pv icon

5297

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5297

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら