世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

河川敷って英語でなんて言うの?

近所の河川敷には野球をしたり散歩をしたりしている人がいます。
default user icon
hiroさん
2019/03/18 01:22
date icon
good icon

29

pv icon

22848

回答
  • riverbed

河川敷は riverbed と言います。 I sometimes see people playing baseball at the riverbed near my house. 「時々近所の河川敷で野球をしている人を見かける。」 川の土手(堤防)の部分は、river bank と言います。 I sat down on the river bank and watched people playing baseball. 「土手に座って、川で野球をしている人たちを見た。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • riverbed

  • riverbank

「河川敷」という言葉を英語で伝えると、「riverbed」という言葉も「riverbank」という言葉も使っても良いです。「River」は「河川」という意味があります。複数形は「rivers」です。例えば、「I enjoyed looking for stones along the riverbed when I was a child.」という文章を使っても良いと考えました。「Enjoyed ~」は「〜を楽しみました」という意味があって、「look for」は「探す」という意味があります。「When I was a child」は「私は子供のころ」です。
回答
  • riverside

こんにちは。ご質問ありがとうございます。「河川敷」という言葉は英語で、riverside と言います。この言葉はriver と side の複合語です。形容詞、名詞として使われます。 例文 On the weekends I like to go for a stroll or play some baseball at the local riverside park. (週末に、河川敷にある公園で散歩や野球をすることが好きです。) This walking trail runs along the riverside. (このトレイルは河川敷に沿っていける。) ご参考になれば幸いです。
good icon

29

pv icon

22848

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:22848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら