接結キルトって英語でなんて言うの?
接結ニット、キルトガーゼ生地
これらは何とか言いますか?
回答
-
Dual layered quilt
-
Gauze quilt
ご質問ありがとうございます。
残念ながら接結キルトの直訳はないと思います。
オーストラリアに約10年在住ですが、手芸品店でも見かけません。
ただ「接結」自体のニュアンスは"Dual layered"などと表現することが可能だと思います。
キルトガーゼもたまに"Double gauze quilt"や"Cotton gauze"などと表記されてあります。
ご参考になれば幸いです。