質問する
ゲストさん
注目
新着回答
対価って英語でなんて言うの?
労働の対価として報酬をもらっていると言いたいです。英語で何ていうの?
GEEさん
2019/04/07 18:32
26
29046
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/04/09 12:54
回答
compensation for~
「○○の対価」と言う意味での対価は「compensation」になります。価値の意訳での「対価」は「price」や「value」なります。 例文 ・As compensation for my work/labor I receive~(労働の対価として○○を貰ってます)
役に立った
14
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2020/05/25 20:02
回答
Consideration
日本語の「対価」が英語で「consideration」と言います。 例文 (Example sentences): 労働の対価として報酬をもらっている ー I am paid in consideration of my labour 功労の対価として充分の報酬を得る ー To get a enough fee in consideration of one's services. 不相当な対価 ー Inadequate consideration 参考になれば嬉しいです。
役に立った
12
26
29046
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
支払える対価って英語でなんて言うの?
対価を払う必要があるって英語でなんて言うの?
「ノーワーク・ノーペイ」って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
26
PV:
29046
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
147
3
Paul
回答数:
86
Yuya J. Kato
回答数:
62
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
8
1
Paul
回答数:
329
2
Taku
回答数:
310
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
287
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
147
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら