「アップルパイ」は英語でも apple pie です。
自分だけで作る場合は
I'm going to make an apple pie tomorrow.
「明日、アップルパイを作るよ。」
友達か誰かと一緒に作るよと言う場合は
We're going to bake an apple pie tomorrow.
「明日、アップルパイ焼くよ。」
と言えます。
余談ですが、パイ皿を使った丸いアップルパイではなく、パン屋さんに売っているようなアップルパイ(通常三角形をしています)のことを apple turnover と言います。
ご参考になれば幸いです!
1) apple pie
アップルパイは英語で apple pie と言います。
そのまま日本語と同じですね。
pie は「パイ」という意味です。
apple は「りんご」という意味の英語表現です。
例:
I want to eat apple pie.
私はアップルパイが食べたいです。
Do you want some apple pie?
アップルパイはいかがですか?