世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

横ばいって英語でなんて言うの?

入社してから収入はほぼ横ばいです、といいたいとき。

default user icon
yamadaさん
2019/04/15 23:51
date icon
good icon

5

pv icon

14873

回答
  • Hasn't changed since

  • Flat sales

ご質問ありがとうございます。

このような場合での「横ばい」は、"Hasn't changed since"のフレーズで代用するのが一般的だと思います。

例)
My salary hasn't changed since I've started working for them.
私のサラリーは勤め始めてから変わっていません。

ただ、売り上げなどが横ばいの際には、"Flat sales"などと言われます。
"Flat"には、「一定」と言う意味があります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • level out

  • hasn't changed

「横ばい」はlevel outと言います。
例)
Our sales have leveled out.
「私たちのセールスが横ばいになっている」
あとは、もっとシンプルに
Our sales haven't changed.
「私たちのセールスが変わっていない」
と表現しても良いでしょう。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

5

pv icon

14873

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14873

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー