世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

息吹って英語でなんて言うの?

自然が豊かな場所に行くと「生命の息吹」を感じます。
default user icon
momokoさん
2019/04/21 20:36
date icon
good icon

10

pv icon

10499

回答
  • full of life

「生命の息吹」は full of life を使って言えると思います。 The mountains are full of life. 「山々は生命の息吹で溢れている。」 別の例で「春の息吹」と言うなら presence of spring を使って、 I felt the presence of spring outside this morning. 「今朝外に出ると春の息吹を感じた。」 I can sense spring everywhere. 「春の息吹を感じる。」 と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Breath of life

「生命の息吹」を英語で表現する場合、「breath of life」というフレーズがよく使われます。 ご質問の「自然が豊かな場所に行くと『生命の息吹』を感じます」という文を英語にすると、次のようになります。 "When I go to a place rich in nature, I feel the breath of life." 「自然が豊かな場所に行くと、生命の息吹を感じます。」 "I can sense the pulse of life in places with abundant nature." 「自然が豊かな場所で、生命の鼓動を感じます。」
good icon

10

pv icon

10499

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10499

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー