getting merchandise before they're officially on sale
1.) getting merchandise before they're officially on sale(フライングゲット)
「フライングゲット」は英語で言葉ありません。「フライングゲット」は英語のflying getから来ましたけど、それを言うと誰にもわからないかもしれないです。それで、「フライングゲット」の説明を教えたほうがいいです。「フライングゲット」の説明はgetting merchandise before they're officially on saleということです。
英語では "early release" や "street date break" という言い方ができます。
- "Early release" は「早期リリース」という意味で、本来の予定よりも前に提供されたり、公開されたりすることを指します。
- "Street date break" は商品が店頭に並ぶ公式の発売日を「破る(break)」ことを意味し、商品が定められた日より早く販売される際に使われる用語です。
例文:
- "I managed to get an early release of the video game."
- "The store is known for street date breaks, selling movies before the official release date."
関連語:
- pre-order: 予約注文
- sneak peek: チラ見すること
- advance copy: 事前コピー、先行版
- leak: 漏洩(発売前に情報が漏れること)