眺めが良い場所(横浜港とか、シドニーのオペラハウス周辺とか)のことを英語でなんといいますか?
友達と旅行の話をしている時に、その場所をお勧めしたい時に使いたいです。
日本語では「ビュースポット」「眺めが良い場所」と言っています。
眺めが良い場所は、日本語ではビュースポットなどと言うことがありますが、英語でviewpointというと、観点や見地上という意味になります。
眺めが良いことを伝えたい場合は、The view is very good here.やIt's a very scenic place.などと言えば良いでしょう。
What’s a great viewなどと感嘆詞を使って、素晴らしい眺めだ、ということもできます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師プロフィール
眺めが良い場所、特に観光地で人々が景色を楽しむために訪れる場所のことを "scenic spot" と言います。"Scenic" は「景色の良い」という意味で、自然や街の美しい風景が広がっている場所を指す時に使います。
例文:
You should visit the scenic spot overlooking Yokohama Harbor, it's breathtaking. 横浜港を見渡せる景色の良い場所に行くべきですよ、息をのむ美しさです。