びっこをひくって英語でなんて言うの?

足の調子が悪くて、びっこをひきながら歩く毎日です。「うまく歩けない」以外にどのように説明したら良いですか?
default user icon
AKIさん
2019/05/05 10:32
date icon
good icon

8

pv icon

8931

回答
  • limp

    play icon

「びっこを引く」は limp を使って言うことができます。
limp で「足を引きずる」という意味です。

He has a slight limp.「彼はちょっとびっこを引いている。」
My mom walks with a limp.「母は足を引きずって歩く。」
Why are you limping?「なんでびっこ引いてるの?」

ご参考になれば幸いです!
good icon

8

pv icon

8931

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8931

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら