びっこをひくって英語でなんて言うの?
足の調子が悪くて、びっこをひきながら歩く毎日です。「うまく歩けない」以外にどのように説明したら良いですか?
回答
-
limp
「びっこを引く」は limp を使って言うことができます。
limp で「足を引きずる」という意味です。
He has a slight limp.「彼はちょっとびっこを引いている。」
My mom walks with a limp.「母は足を引きずって歩く。」
Why are you limping?「なんでびっこ引いてるの?」
ご参考になれば幸いです!